大阪英会話研究会

オマケ

2009年05月26日

英語でおまけとは「(free) giveaway」とか「free gift」になります。
もともと、日本のように商品にオマケをつける習慣がありません。
しかも日本のおまけはクオリティが高い!!
おまけでいいのかと思うぐらいビックリすることがよくあります。

さて、ある商品を買ったらもう1個同じものが無料でついてきたと言いたい場合。
giftやgiveawayだと通常「自分が購入した商品とは違ったもの」のことになります。
ですからそういうときに便利なフレーズが、
「buy one get one free」です。
これはよくお店の前のポスターに書かれているフレーズです。
1つ買えばもう1つはタダ!!まさに客寄せの決まり文句ですね。

e.g. I bought a pen and got another one (for) free.
  I bought one and got another free pen.

また本来ならば2つ分の値段だけど、1つ分の値段しか支払わなくてよかったときは
(実質的にはもう1つ無料でついてきたのだから上と同じこと)
「two for (the price of) one」
このフレーズさえ覚えておいて、応用していけば大丈夫です。

e.g. I got 2 pens for the price of 1.


私自身は海外で、例えばお茶についてくる小さなオマケなどは見かけたことありませんが、
このbuy one get one freeならあらゆるところで見かけると思います。
またサンプルのオマケも国によってはとても充実してるみたいですね。
皆様のショッピング話、また聞かせてくださいね♪



Posted by 英会話VELCO at 00:20 Comments( 0 ) TrackBack( 0 ) Okura

話す!にチャレンジ

2009年05月17日

私ははっきり言って、語彙数も文法もたいしたことがありません、すいません・・
でも、話しているときにいつも気をつけていることがあります。
だれが、どうした(どうしたい)を話をしながら明確にすることです

日本語なら、どうしても、
あんな〜実は、ちょっと同僚がさあ・・
であんたどうしたいん?
みたいな、あいまいに気分を伝える、でもよかったり(もちろん英語でもそれはありですが)
それでは伝わりません、というか話せません

同僚がさあ・・ではなく
「私は仕事やめたいねん」
「私、同僚きらいやねん」

とおいおい・・それじゃあけんかにならないかい・・
と思うのですが、意外と、そういうストレートなところに身を置くことで
私自身の思いを実感できたりするようです。

先日のレッスンで、サークル活動の話になり、「自らをそれぞれが知る」ということを活動の中でしているんだ、ということになり
そのときの動詞はなに?ということを考えました

知る=know なの?
それともfind → 自分発見的なニュアンス?
それとも seek→ 探し求める感じ?

英語脳にとか、いろいろアイデイアはありますが、考えていることをシンプルにする、吟味する、そんなことも意外とおもしろいかなと
常々思っています。 





Posted by 英会話VELCO at 09:12 Comments( 0 ) TrackBack( 0 ) Kondo

あいづち

2009年05月16日

あいづちの打ち方がいつも"yeah"や"yes"だけでは会話も盛り上がらないので、
色々なあいづちの打ち方や返事の仕方、意見の言い方などを紹介します。

ぜひ会話を盛り上げるポイントに時には感情をこめて使ってみてくださいね。

【よく使う基本的なもの】
"I see." "Yeah." "Uh huh" "Hmmm" "Really?" "(That's) good!" "(That's) great!"

などはみなさんよく使われていて、使い慣れているのではないでしょうか?

他には、こんなものがあります。

"I got it."(わかった。理解できた。)
反対に理解できないときや分からないときは "I don't get it."です。

"definitely" "Absolutely" "Exaxtly"
などは、「まさしくその通り!」「絶対にそうだよ!」「もちろん」と相手を全面的に肯定するときに使います。
他にも、聞かれたことなどの返事としても使えます。

"for sure!"
なども「その通り」「絶対にね」という意味で使えます。

相手の言っている事を「わかってるよ」と言いたいときによく使うのが、
"I know what you mean." とか "I understand what you mean!" です。

ぜひ皆さんも色々なバリエーションを増やして会話を弾ませてくさだいね。

Posted by 英会話VELCO at 17:58 Comments( 0 ) TrackBack( 0 ) Yamanaka

Asking someone out

2009年05月10日

今日のテーマは友達や知り合いに英語で誘ってみることでした。

●まずは相手の予定を確認

Are you free on Sunday?
Are you busy on Sunday?
What are you doing on Sunday?
What are you up to on Sunday? ←ぜひとも覚えてほしい!


●様々な誘い方

Do you want to go to the movies?
Why don't we go to the movies together?
I was wondering if you would like to go to the movies with me. ←非常に丁寧な言い方
Do you want to meet up for drink? ←ぜひとも覚えてほしい!

I was wondering... は色んなとこで使える便利なフレーズです。
この場合では遠まわしに誘いたいときに使えます!
あと誰かをデートに誘うときも(付き合ってないという前提で)
dateという言葉は直接的過ぎるのであまり使いません。
日本語でも「一緒にデートしない?」なんて言い方はあまり聞かないような気がします。
第3者にI'm going on a date with him.(彼と今度デートに行くの)などと報告する時はアリです。
ですので本人を誘うときはDo you want to meet up for lunch?などの表現がお勧めです。


●accept or decline

いいですよ!と言いたいときはもちろんOK, sure, yesなどでもかまいませんが、
せっかくですので違う言い回しを使ってみましょう。

I'd love to!
That sounds fun!

逆に断るときはSorry, no thanks, I can'tなどでも伝わりますが、
できたら言葉を選んで相手を傷つけないように断りましょう。

I'd love to but I already have plans for Sunday.
(↑前半を強調するように言うのがポイント)
I'm so sorry but I don't think I can make it.
How about some other time?


このような表現を用いて実際に生徒さん同士で誘い合ってもらいました。
ロールプレイはとてもリアリティがあって面白かったですね!
ぜひ今日言ったポイントを頭に入れて、機会があれば使ってみてください☆


Posted by 英会話VELCO at 19:09 Comments( 0 ) TrackBack( 0 ) Okura

ビックリにも程度がある?

2009年05月04日


☆覚えておくと便利なポイント

びっくりした、驚いたと言いたいときには、
どのぐらい驚いたかによって表現を変えることができます。


小 I'm surprised.(予想してなかった程度)

中 I'm shocked.(ショックを受けた程度)

  (I'm startled)
大 I'm astonished.(椅子から飛びあがる程度)

別格 I'm amazed. (いい意味で驚いた・ポジティブなニュアンス)


surpriseは日本語でもサプライズパーティーなどという表現で使われていますね。
shockは日本語では悪いイメージしかありませんが、単純に相当驚いたというニュアンスでも使えます。
astonishはもうびっくり仰天!!ぐらいの驚きです(笑)
amazeはamazingという単語もあるように、どちらかというと嬉しい驚きのようなイメージで使われることが多いです。



Posted by 英会話VELCO at 01:33 Comments( 0 ) TrackBack( 0 ) Okura